シェイクスピアの名台詞〜Memorable Speeches from Shakespeare〜

ああ、お母さん、お母さん、何ていうことをなさったのですか!
O mother, mother!
What have you done?
作品解説
『コリオレイナス』


この劇のクライマックスだ。ヴォルサイ人からローマを救うことは、コリオレイナスの破滅を意味していた。 この台詞につづけて、

Behold, the heavens do ope,
The gods look down, and this unnatural scene
They laugh at. O my mother, mother! O!
You have won a happy victory to Rome;
But for your son-- believe it, O, believe it!--
Most dangerously you have with him prevail'd,
If not most mortal to him.
(ご覧なさい、空に裂け目ができて、神々がこの場面を見下ろして、笑っています。ああ、お母さん、お母さん、あなたはローマにとっては幸せな勝利を勝ち取りました。が、あなたの息子にとっては、よく聞いて下さい、それはすぐに死を意味しないまでも、この上なく危険な勝利なのです。)

如何にも母親に溺愛され、また、母親を溺愛する息子にふさわしいことばだ。このあと、コリオレイナスはヴォルサイ人の将軍たちによって殺される。それが愛の代償だ。それを大きいとするか小さいとするか・・・。


Copyright (C) 2003 戸所宏之 引用の際はURLの表示をお願いします

inserted by FC2 system